咏萤火诗原文及翻译赏析

  咏萤火诗原文及翻译赏析

1

咏萤火诗原文及翻译赏析

咏萤火诗

南北朝-萧绎

着人疑不热,集草讶无烟。

到来灯下暗,翻往雨中然。

翻译:

挨上人身,疑惑它怎么不热,接触草堆,惊讶它不能使之冒烟。

来到灯下显得暗淡无光,飞到雨中它反而又燃烧起来。

注释:

然:同“燃”。

赏析:

这首诗紧紧扣住一个“火”字,多角度再现萤火虫的形象特征,四句诗,就是萤火形象的四次“造型。诗的第一句“着人疑不热”,从人的感觉写。萤火虫明明有火光一闪一闪,可附在人体,人会惊奇──有火怎么不放热,突出了其放光而不发热的特点。“集草讶无烟”,从其栖息处所写。“到来灯下暗”用了比较衬托的手法突出萤火虫的微弱特点。“翻往雨中然”句则描述了它的萤光并不受天气环境的左右景象。

首页