立冬前一日霜对菊有感拼音版 立冬前一日霜对菊有感赏析

  立冬前一日霜对菊有感拼音版 立冬前一日霜对菊有感赏析

1

立冬前一日霜对菊有感拼音版

立冬前一日霜对菊有感

宋-钱时

昨夜清霜冷絮裯,纷纷红叶满阶头。

园林尽扫西风去,惟有黄花不负秋。

翻译:

昨天夜里下了清霜,躲在被衾中都感到寒冷;早晨起来,门前台阶落满了红叶。

花园里的草木在寒冷的西北风中逐渐凋零;只有那金菊凌霜绽放,不负秋光。

注释:

絮:棉絮。

裯:被单。

赏析:

菊花常被人赞美其隐逸之气和风骨之气,钱时的这首很不一样,他发现的是菊花的坚贞之气,是一次突破,一次融入了自身情感体悟的人性化书写。

诗的一二句描写了立冬霜过天气变冷,满树的红叶落了一地景象,其中的“清霜”“冷絮”“红叶”“阶头”,四个名词一下子将西风的肃杀之气勾勒出来,给人一种寒冷的萧瑟感,既点明了写作时间和地点,也渲染了写作的环境,为下文“西风尽扫”做好铺垫。

三四句则描写园内西风刮过,只有黄色的菊花依旧盛开景象,作者采用了对比的写作手法,将万物凋零与菊花犹在进行了对比,由此写出万物离秋而去,唯有菊花在深秋时节,依然不离不弃陪伴在秋的左右,突出来菊花的坚贞之气,和对立冬时节菊花在霜过之后依旧傲然盛开的赞叹之情。

首页