日语的请等一下和请稍等有什么区别
没有区别,不过日语里在表达“请稍等”或“请等一下”的时候,根据说话对象表达上会有区别:
1. 暂くお待ちください。
(书面、尊敬)
2. 少々お待ちください。
(会话、尊敬)
3.ちょっと待ってください。
(正式)
4. ちょっと待って(口语、非正式)
5. 待って(口语、熟人间、紧急制止)
没有区别,不过日语里在表达“请稍等”或“请等一下”的时候,根据说话对象表达上会有区别:
1. 暂くお待ちください。
(书面、尊敬)
2. 少々お待ちください。
(会话、尊敬)
3.ちょっと待ってください。
(正式)
4. ちょっと待って(口语、非正式)
5. 待って(口语、熟人间、紧急制止)